中国点描/横須賀薫

中国点描 くらしと教育
横須賀薫

My評価★★★☆

本の森(2003年11月)
ISBN4-938965-55-0 【Amazon

目次:中国点描/東北師範大学との交流10年と教育研究/中国における教師教育/中国の学校実験/「素質教育」を考える


著者は2000年8月、宮城教育大学学長に就任。専門は教育実践史、授業研究とそれを基礎にした教員養成論。
宮城教育大学と中国東北部の吉林省長春市にある東北師範大学は、1985年10月から姉妹校提携を結び、共同研究に励んでいるのだそうです。その関係で著者は、1987年〜2001年までに5回訪中。そのうちの2回目(1990年9月〜同年11月)は、文部省在外研究員として中国に派遣され、帰国後に書いたものをまとめたのが本著。

日中間で姉妹提携大学は少なくないようですが、民間レベルでどのようなことが取り組まれているのか、一般人にはあまり知られていないと思うんです。そうしたことも含めて、中国社会を窺い知ることができる内容なになっています。ただし10年以上前の話なので、現在とは状況が変わっていると思います。

本著の3分の2を占める「中国点描」は、24篇のエッセイから成るいわゆる見聞記。
たんなる観光旅行記に留まっておらず、中国の教育事情についてはもちろんのこと、旅行者の目から見た市井の人々の様子も書かれていて、これがなかなか面白いんですよ。日本にいると、特別な興味がない限り知ることができないんですよねえ。

窓口で飛行機のチケットを購入しようとするのですが、「没有」(めいよう)と言下に断られてしまった。チケットはあるはずなのに、売りたくないのだ。売っても自分の得にならないから、あるいは後で知り合いに頼まれるかもしれないので、売りたくないのだろうと解説しています。自分の得になる人にしか売らないのだろう、ということです。こんなこと日本では普通考えられない。

また、服務員(従業員)の無愛想さについて触れています。列車で客室乗務員(服務員)に茶を頼んでも、聞こえたのかどうか返事しない、表情を観てもわからないという。これはまだ良い方とのこと。ちなみに中国人は、蓋付の茶碗を持って乗るそうです。
列車運行中、洗面所の鍵がかかっていて(停車中は服務員が鍵を締めるのだけれど、開け忘れたのだ)、人が並んでいた。そこへ服務員が通りかかり鍵を開け、真っ先に自分が入って洗顔したという。しかも待っている人は誰も抗議しない。
こういった部分が、市場経済が導入され観光業が盛んとなった現在、どう変わったのでしょうね。変わらない部分があるとしたら、そこが良くも悪くも(いえ、良いとは思いませんが)中国人らしさなのではないのかな。

中国のリテラシー(識字能力)についても触れているのですが、中国には文盲よりももっと大きな問題があるという。
1970年代末からの改革開放とともに、一人っ子政策(この政策は法律として制定されたものではない)が実施されてきたのですが、これに伴い戸籍のない子どもが増えた。
農村では男子の跡継ぎを希望していても、一人しか子どもの戸籍をもうけることができないので、第一子が女の子の場合は戸籍に入れないのだとか。こういった子どもは「黒孩子」(闇の子ども)といわれ、教育・医療他行政サービスを受けることができない。
一説によると、当時の中国の人口は14億だが、内2億は戸籍を持たない人口だといわれるとのこと。一人っ子政策の裏面が見えます。
ただし、2002年9月に人口及び計画生育法という、一人っ子政策を見直した法律が施行されています。施行されてはいるのですが、その内容と効果はいかほどなのかは疑問に感じますね。

中国の大学生の就職制度にも触れており、就職先は学生自身が決めるのではなく、大学当局が決めて派遣・配属するのだそうです。そう聞くと強制的な制度と思われるのですが、実態はちょっと違うのだとか。ともあれ、本人の自由意志で決められないのは嫌だな。

著者が訪れた日本や日本軍の侵略跡地についても書かれています。吉林省共産党委員会の建物は「関東軍司令部」だったそうです。細菌部隊だった七三一部隊の建物の一棟は、「侵華日軍七三一部隊罪証陳列館」だという。
盧溝橋近くには「中国人民抗日記念館」があり、南京の「侵華日軍南京大虐殺遭難同胞記念館」の入り口には「遭難者300000」のプレートが掲げられているという。工事にのときに発掘された人骨が、そのまま展示されているのだそうです。各場所には中国人の見学客がいるという。
抗日闘争や南京大虐殺について中国では忘れられていないのですが、当代の日本人はどれほど知っているのでしょうか。日中国民間の歴史認識がズレるのも頷けるようです。

「東北師範大学との交流10年と教育研究」は研究全体の概要。この章以降は専門的な内容。
「中国における教師教育」は、中国の教師教育制度と教員資格制度についてのレポート。中国と日本各々の教育事情の違いが興味深かったです。
日本の場合、教員資格制度(教員免許法に拠る)と勤務評定制度(各地方教育行政単位の規則に拠る)とが分離しているのですが、中国では分離していないのだそうです。そして教師教育(教員養成と在職研修)機関があるという。
聞くところによると日本の大学にはそういう機関がほとんどないらしい。だが近年、FD(Faculty Development。教員の能力開発、教授能力の(訓練による)発展)への取り組みがあるとか。(2004/2/16)

にほんブログ村 本ブログ 書評・レビューへ

アトリックス・ウルフの呪文書/パトリシア・A・マキリップ

アトリックス・ウルフの呪文書
パトリシア・A・マキリップ

My評価★★★★☆

訳:原島文世
創元推理文庫(2012年5月)
ISBN978-4-488-52018-2 【Amazon
原題:The Book of Atrix Wolfe(1995)


アトリックス・ウルフの呪文書カルデス大公軍がペルシール王国に攻め入った。ペルシールが陥落すれば、隣接する魔法使いと学者と農夫の国ショームナルドも時間の問題だった。
ショームナルド一の魔法使い白き狼アトリックス・ウルフは、カルデス大公を説得して撤退させようと陣地に赴く。
その様子を、森の女王の伴侶と娘が、自分たちの世界から見聞きしていた。森の女王は心配するが、父娘には幾分かの人の血が流れるゆえか、人界の出来事に惹かれる。
説得は不首尾に終わり、アトリックス・ウルフは戦いをやめさせるための呪文を創りあげた。
アトリックス・ウルフが創ったのは、恐るべき殺戮の狩人「闇の乗り手」だった。カルデス軍は戦場から逃げ出し、ペルシールでは王が殺され大勢の人々が死んだ。

20年後、ショームナルドの魔法学院で学んでいたペルシール王弟タリスは、故国に召還される。故国に戻ったタリスは森で、森の女王と出会う。
タリスは学院で偶然に一冊の呪文書を手に入れていた。誰が書いたのか、呪文書の言葉は通常の意味とは異なっており、そのことが余計にタリスの興味を惹きつける。だが、この呪文書が闇の乗り手を呼び寄せてしまう。
危険を察知したアトリックス・ウルフは、20年前の魔法に決着をつけるためペルシールへ向かう。

城の台所では、下働きの少女サローが鍋を洗い続けていた。何年も前に城の裏方で裸でみつかった少女はサローと名付けられ、以来台所で鍋を洗い続けてきた。
サローは口がきけず、自分のことは一切覚えておらず、人らしい感情を表すこともなかった。
そんなサローだが、水を湛えた大釜に不思議な情景を見ることができた。大釜の幻視でタリスに危険を迫っていることを知るが、言葉をもたないサローに伝える術はない・・・。

********************

白き狼に変身する魔法使いアトリックス・ウルフ。もはや伝説となった老魔法使いは、戦いをやめさせるために呪文を創り上げたが、それが悲劇をもたらす。
アトリックス・ウルフにも何が起こったのかわかっていない。彼の魔法は、人界とは重なり合いながらも位相にある、森の女王が支配する世界をも巻き込んでしまう。

訳者あとがきにもありますが、ナゾに関する答えは当初からわかっているのです。だから、どうならなければいけないのか、という見当は容易につく。魔法を解除して、本来あるべき状態に戻さなければいけないわけですよ。
しかし、いったん性質が変質してしまったからには、まったく元と同じ状態に戻れるということは考えられない(凡庸な作家ならそうするでしょうが)。
どうならなければいけないか予測出来る、問題はどうやって魔法を解除させるのか。読者の予想を上回り、且つ読者を納得させなければいけない。これって作家の力量が問われますよね。
そうなると読む側としてはどうしても斜に構えてしまうのですが、そこはさすがマキリップのこと、充分に堪能しました。幻想に幻想を重ねて編み出されるイメージは、相変わらず美しい。マキリップ作品に慣れてしまっているので、評価はやや厳しくなりましたが。

読みながら、既読のマキリップ邦訳作品をいくつか思い浮かべていました。いまだ未読作品もありますが。
アトリックス・ウルフが様々に変身する様は『イルスの竪琴』を。森の様子と、城の台所での大釜と呪術書のくだりは『茨文字の魔法』を思い浮かべました。
魔法は『妖女サイベルの呼び声』のコーリングと、根本的には変わらないような。要は言葉ではないという。森の女王は『冬の薔薇』の女王と性格が異なるのは、やはり季節の違いなのでしょう。
それ以外にもこれまでに読んだマキリップ作品を彷彿させられ、彼女の思い描く世界がもっとも端的に表れているように思います。(2012/5/16)

にほんブログ村 本ブログ 書評・レビューへにほんブログ村 本ブログ 海外文学へ

マルコヴァルドさんの四季/イタロ・カルヴィーノ

マルコヴァルドさんの四季
イタロ・カルヴィーノ

My評価★★★☆

訳:安藤美紀夫
カバー画・挿画:セルジオ・トファーノ
岩波少年文庫(1977年11月)[絶版]
ISBN4-00-112084-4 【Amazon】
原題:MARCOVALDO(1963)


四季を通じて都会暮らしのマルコヴァルドさんを描く連作短編集。
ズバーブ商会に勤めるマルコヴァルドさんには、奥さんと4人の子どもたちがいます。都会に住むマルコヴァルドさんですが、看板やネオンサインや信号よりも、停留所のそばに生えたキノコや迷い込んだヤマシギの群れを見逃しません。ときには家族に新鮮な魚を食べさせてやりたいと釣りも。
薪のなくなった寒い冬の夜にはノコギリを持って、ベニヤ板で出来た広告の乱立する「高速道路の森」へと向かうのですが。

さて、子どもたちは組織を作り、郵便箱に入れられたチラシと交換でもらえる洗剤を集めて、それを換金してお金持ちになろうとします。しかし集まった大量の洗剤を処分しなければいけなくなってしまいました。その結果、都会に不思議な光景が・・・。
季節の移り変わりに敏感で、空想好きで思いついたことは何でも実行しなければ気のすまないマルコヴァルドさん。その結果は!?

********************

マルコヴァルドさんは労働者階級に属し、低賃金で奥さんと子どもたちを養っています。クリスマスには超過勤務手当てのために、せっせと働きます。ときには奥さんのことをぼやいたりと、どこにでもいる家庭持ちのおじさん。世間一般の人と違うのは、突飛なことをすることでしょうか。
そんなマルコヴァルドさんの空想的な物語とはいえ、作者は現実社会をあくまでもシビアーにみつめたうえで、空想世界を構築しています。しかし次第に現実と空想の境目がなくなっていくのですが、現代都市の物質文明への風刺がうかがえました。

イタロ・カルヴィーノ(1923−1985,イタリア)は、執筆当時のイタリアの社会事情を色濃く反映させているようですが、批判だけをしているのではなく、また現実から逸脱した空想に浸るのでもなく、実際に都市生活者が感じるであろう生活上の不協和音や社会的矛盾、憧れを描いていると思います。それは現在においても、哀しいかな、変わっていないんですよねぇ。
児童書ですが、大人にとっても楽しめる内容です。というよりも、カルヴィーノを子どもだけに読ませるなんてもったいない。アスファルトとコンクリート・ジャングルで暮らす大人にとってこそ、特に共感する部分があるのではないでしょうか。(2001/8/10)

追記:2009年6月、同叢書から関口英子による新訳が刊行されました【Amazon

にほんブログ村 本ブログ 書評・レビューへにほんブログ村 本ブログ 海外文学へ

サン・ジャンの葬儀屋/ジョエル・エグロフ

サン・ジャンの葬儀屋
ジョエル・エグロフ

My評価★★★☆

訳:松本百合子
角川書店BOOK PLUS(2000年12月)
ISBN4-04-897309-6 【Amazon
原題:Edmond Ganglion & Fils(1999)


フランスのありふれた田舎町サン・ジャン。教会と町役場以外にたいしたものはなく、過疎化が進んでいる。
商店街には「エドモン・ガングリオン&サン」という名の葬儀屋がある。かつては盛況を誇っていたこの葬儀屋も、数ヶ月も仕事がなくていつ潰れてもおかしくない状態。
それというのも、亡くなるべき高齢者はとうに亡くなり、しかるべき年齢に達した人がいなくなったからだ。過疎化で住民の数が減ったこともある。
葬儀屋にはこの道のプロで定年間近のジョルジュと、若いモロが勤めている。

ある日ついに死人が出た。モロとジョルジュの乗った霊柩車は、遺族の車を従えて指定された墓地へ向かう。
道を知らないモロは「道を間違えたら後続の遺族が知らせてくれるだろう」、遺族は「葬儀屋が道を知っているだろう」と思いながら。
しかし、いくら車を走らせても墓地に着かない。悪いことに2台の車は途中ではぐれてしまった。
道に迷ったモロは、なぜか海岸へ出る。そして夜の浜辺で一夜を明かす。
翌朝ふたりは墓地を目指すのだが、モロが居眠りをして車を溝にはめそうになり、棺や花輪がドアから飛び出して道に散乱してしまった。しかも棺から死体が飛び出していた。あろうことか死体から一筋の鼻血が!?

********************

ミステリーではなくブラックユーモアといったところ。意外なオチにアッと言わせられました。
中小企業の不振や、過疎化や高齢化という今日の社会問題が、軽妙なブラックユーモアに包まれていました。
過疎化の進む町の様子が、どこかのんびりと描かれている。どこにでもいそうな人々による何気ない日常が描かれているから、のんびりしているように感じるのかな。町の人々にとっては切迫した状況なのに、どこかのほほんと感じられるんですよねえ。

登場する人々も、なんかヘン。オレンジジュースを注文されてもプラム・ブランディを勧める「カフェ・ド・ソレイユ」のジュール。犬にこだわる司祭と聖堂守のヴィンツ。どこというほどではないはずなのに印象的な人々が登場して、それぞれに真面目なんだけど、どこかおかしみがあるんですよ。

ジョルジュとモロはどこにでもいそうな人物。ジョルジュは勤勉で人あたりがよく常識的。モロは「変わっている」と言われるタイプ。
騒ぎが嫌いで効率を求めるジョルジュと、そんなことには全く頓着しないモロとの対比がおかしみを醸し出しています。
でも読んでいる間、モロにはイラッとさせられました。「君の言いたいことはわかる。だけどそんな場合じゃないだろう」と言いたくなるんですよ。モロは人がいいのでおしゃべり相手にはいいけれど、仕事では組みたくないな。でもそれは、ジョルジュと同じ眼でモロを見ているということなのですね。
ラストで、ジョルジュとモロのどちらが人間らしいか、どちらの人間になりたいだろうか。そう思ったら、モロが好きになりました。

電車の中やプールサイドでの気だるい夏の昼下がり、サラリとしたものを読みたいときにうってつけ。ほどよくブラックで、ほどよく洒落ていて、薄い本なのですぐに読み終えれるところがいいね。
読後、真夏の夜の海に行きたくなりました。(2001/5/11)

にほんブログ村 本ブログ 書評・レビューへにほんブログ村 本ブログ 海外文学へ

ささやき貝の秘密/ヒュー・ロフティング

ささやき貝の秘密
ヒュー・ロフティング

My評価★★★☆

訳:山下明生
挿画:ロイス・レンスキー
岩波少年文庫(1996年6月)
ISBN4-00-112134-4 【Amazon
原題:THE TWILIGHT OF MAGIC(1931)


ささやき貝の秘密ジャイルズ少年と妹アンは、借金で破産寸前の父親を助けるために、リンゴ売りのおばあさんを訪ねます。なぜなら、おばあさんが信用できそうだから。おばあさんはアグネスという名前なのですが、世間の大人たちからは魔女とウワサされていました。
二人はおばあさんから、とてもきれいな貝をもらいました。魔法の「ささやき貝」です。これを重要人物に売れば、莫大な財産が得られて父親を助けることができる!
二人は貧しく足の悪い少年ルカと作戦を練り、公爵のお城にやって来る19歳の国王に売ることにしました。
ジャイルズは首尾よく国王と取り引きするのですが、ささやき貝が国王にもたらしたのは大変な事態だったのです!

ジャイルズは騎士となり、首都の宮廷で国王の「さがしもの係」になりました。国王はよく物をなくし、ジャイルズはさがすのが得意だからです。ルカはジャイルズの従者になりました。ささやき貝のことは秘密にされ、ジャイルズが大切に保管することに。
そうして9年が経ったころ、ジャイルズ、国王、ルカ、そしてバーバラ伯爵令嬢の4人は友情で結ばれていました。
ジャイルズは、美しく成長したバーバラ伯爵令嬢が気になりはじめるのですが・・・。

********************

『ドリトル先生』シリーズで有名なヒュー・ロフティング(1886−1947,イギリス)によるノン・シリーズ。
耳に当てると、どんなに離れていてもその人に関する話が聞こえる魔法の「ささやき貝」。でも、自分に関する人のウワサ話を聞くということは、決していいことばかりではないんですね。
重要な秘密を聞くことが出来るけれど、嫌なことも耳にしなければならないため、不信感にとらわれたり自信を失う。褒め言葉ばかり聞いていると、うぬぼれが強くなる。
賢く使えればいいのでしょうが、それは難しい。ですが、本来自分に備わっていない力を持つということは、決して幸せではないような気がします。
しかし、そんなささやき貝を欲しがらない人もいるのです!人のウワサ話ほどアテにならないということを知っていて、そんなことに耳を澄ませるということほど不毛なことはない、と知っているんですね。そうして心穏やかに過ごしているのだから、賢人なのでしょうね。

ささやき貝は本当に魔法なのか、リンゴ売りのおばあさんアグネスは何者なのか、ということは明かされません。そうしたことは、さして重要ではないと思います。そもそもこの物語では、魔法というものはそれほど重要ではないんですよね。なぜなら肝心の場面では、魔法は助けにならないからです。
情報を入手したとしても、それをどうやって活かすか、どう行動するか、そもそも行動するのかを決めるのは、本人の意思によるからです。そこに魔法が介在する余地はありません。
良心の信じるところに従って行動すること、それが大切なのだと作者が言っているように思います。(2012/5/12)

にほんブログ村 本ブログ 書評・レビューへにほんブログ村 本ブログ 海外文学へ

プロフィール

Author:H2
My評価について
=1ポイント
=0.5ポイント
最高5ポイント

最新記事
カテゴリ
最新コメント
最新トラックバック
FC2カウンター
検索フォーム
リンク
QRコード
QRコード